قانون الجنسية الكويتي造句
例句与造句
- ويساورها قلق أيضاً بشأن ما وردها من بلاغات بالتعسّف في تطبيق قانون الجنسية الكويتي على البدون. (المواد 2 و23 و24 و26 و27)
委员会还关切有报告揭露对无国籍者滥用《科威特国籍法》的现象(第 二、二十三、二十四、二十六和二十七条)。 - ويساورها قلق أيضاً بشأن ما وردها من تقارير عن التعسّف في تطبيق قانون الجنسية الكويتي على البدون (المواد 2 و23 و24 و26 و27).
委员会还关切有报告揭露对无国籍者滥用《科威特国籍法》的现象(第二、二十三、二十四、二十六和二十七条)。 - تحتفظ حكومة الكويت بحقها في عدم تطبيق حكم الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية لتعارضها مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
科威特政府保留其权利不执行《公约》第9条第2款所载的规定,因为其与科威特国籍法抵触,国籍法规定子女国籍应以其父亲国籍为准。 - تحتفظ حكومة الكويت بحقها في عدم تطبيق حكم الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية لتعارضها مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
科威特政府保留其权利不执行《公约》第9条第2款所载的规定,因为其与科威特国籍法抵触,国籍法规定子女国籍应以其父亲国籍为准。 - تحتفظ حكومة الكويت بحقها بعدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
科威特政府保留不执行《公约》第九条第2款的规定的权利,因为该款违反科威特《国籍法》,其中规定子女的国籍应由其父亲决定。 - تحتفظ حكومة الكويت بحقها في عدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
科威特政府保留不执行《公约》第9条第2款的规定的权利,因为该款违反科威特《国籍法》,其中规定子女的国籍应由其父亲决定。 - تحتفظ حكومة الكويت بحقها في عدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
科威特政府保留不执行《公约》第9条第2款之规定的权利,因为该款违反科威特《国籍法》,其中规定子女的国籍应由其父亲决定。 - تحتفظ حكومة الكويت بحقها بعدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
科威特政府保留其不执行《公约》第9条第2款规定的权利,因为它与科威特《国籍法》相抵触,该法规定子女的国籍应由其父亲的国籍为准。 - تحتفظ حكومة الكويت بحقها بعدم تطبيق الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية وذلك لعدم اتفاقه مع قانون الجنسية الكويتي الذي ينص على تبعية الابن لأبيه في اكتساب الجنسية.
科威特政府保留其不执行《公约》第9条第2款规定的权利,因为它与科威特《国籍法》相抵触,该法规定子女的国籍应由其父亲的国籍为准。 - ويتضح مما سبق بيانه أن قانون الجنسية الكويتي اشتمل على أحكام تتفق مع المادة التاسعة من حيث حق المرأة في اكتساب الجنسية وفي الاحتفاظ بجنسيتها بعد الزواج وعدم فقدها لجنسيتها إذا ما تجنس زوجها بجنسية أخري وغير ذلك من الحقوق التي كفلها لها قانون الجنسية الكويتي آنف الذكر.
从上面可以看出,在妇女取得国籍及婚后保留其国籍的权利、其丈夫加入他国国籍的情况下不得剥夺其国籍的权利以及上述法律保证的其他权利方面,科威特国籍法中的规定与《公约》第九条显然是一致的。 - ويتضح مما سبق بيانه أن قانون الجنسية الكويتي اشتمل على أحكام تتفق مع المادة التاسعة من حيث حق المرأة في اكتساب الجنسية وفي الاحتفاظ بجنسيتها بعد الزواج وعدم فقدها لجنسيتها إذا ما تجنس زوجها بجنسية أخري وغير ذلك من الحقوق التي كفلها لها قانون الجنسية الكويتي آنف الذكر.
从上面可以看出,在妇女取得国籍及婚后保留其国籍的权利、其丈夫加入他国国籍的情况下不得剥夺其国籍的权利以及上述法律保证的其他权利方面,科威特国籍法中的规定与《公约》第九条显然是一致的。